Per 09.07.2007 verschenen 6 postzegels uitgegeven door Inpost |
Od 09.07.2007 zostano wprowadzone znaczki pocztowe przez InPost'a. |
Per 09.07.2007 a set of 6 stamps was issued by Inpost. |
|
De postzegels werden gedrukt in offset bij de Staatsdrukkerij van Polen [PWPW] in Warszawa. Hoe groot de drukvellen zijn is niet bekend, maar de loketvellen zijn 5x4 groot en hebben geen randbedrukking. De zegels zijn geperforeerd op dezelfde wijze als de zegels van Poczta Polska in dat formaat en hebben ook de ellipsen als beveiligingsmaatregel! Rond 2010 moeten er vellen van 30 zijn aangemaakt voor de 50g! Hetzelfde formaat als voor de 1 zł "Pierwszy". |
The stamps have been printed in offset-litho by the State Printer's [PWPW] in Warsaw. We don't know yet what the size of the printer's sheet is, but the counter sheet measure 5x4 stamps, no imprints on the margins. The stamps have been perforated in a similar way as the corresponding sized stamps of the Polish Post including an ellips for security measures! Around 2010 the 50g got issued in counter-sheets of 30! The same size as for the 1 zł "Pierwszy". |
Znaczki pocztowe zostałe drukowane w technice offsetowej w 2-kolorach przez PWPW (Państwowa Wytwórnia Papierów Wartościowych]. Arkusze spredażne zawierają 5x4 znaczków mając marginesy bez oznaczeń. Nie wiemy jak wygląda arkusz drukarski niestety. Znaczki zostałe perforowane tak jak zwykle znaczki pocztowe dla Poczty Polskiej w tym formacie nawet mają takie same dziury elipsowe! Znaczek 50g został około wydany w arkuszach po 30 sztuk. Tak samo jak 1 zł "Pierwszy". |
Wat later werden van dit type zegels ook rollen van 1000 uitgebracht voornamelijk ten behoeve van bedrihven. De zegels waren zelfklevend en hadden een hologram. Aanvankelijk zonder rugnummers maar vermoedelijk bij de overgang op een nieuw hologram kregen de zegels ook rugnummers. |
Somewhat later several value were issued in coils of 1000 to facilitate enterprises. The stamps were self-adhesive, had a hologram on them. At first there was no numbering on the back of the stamps but that changed later; probably at the same time when the hologram design got changed... It is not clear where these coilstamps have been printed - not likely in the PWPW! The stamp design itself is unlike the sheet stamps in typography. |
Trochę później znaczki były wprowadzone na rolkach z hologramami - racej dla przedsiębiórstw niż dla prywatnich osób. Na początku nie było numerów na odwrocie ale - być może jak zmieniono hologram numery zostały drukowane na odwrocie znaczków. Jeszcze nie wiemy gdzie drukowano te znaczki w rolkach. Raczej nie w PWPW. Znaczki drukowano typograficzne a nie jak te w arkuszach w offsecie.. |
|
|
|
De postzegels met afbeeldingen van orgels werden gedrukt in offset bij de Staatsdrukkerij van Polen [PWPW] in Warszawa. Hoe groot de drukvellen zijn is niet bekend, maar de loketvellen zijn 5x4 groot en hebben geen randbedrukking. De zegels zijn geperforeerd op dezelfde wijze als de zegels van Poczta Polska in dat formaat en hebben ook de ellipsen als beveiligingsmaatregel! |
The stamps depicting organs have been printed in offset-litho by the State Printer's [PWPW] in Warsaw. We don't know yet what the size of the printer's sheet is, but the counter sheet measure 5x4 stamps, no imprints on the margins. The stamps have been perforated in a similar way as the corresponding sized stamps of the Polish Post including an ellips for security measures! |
Znaczki pocztowe z organami zostałe drukowane w technice offsetowej w 2-kolorach przez PWPW (Państwowa Wytwórnia Papierów Wartościowych]. Arkusze spredażne zawierają 5x4 znaczków mając marginesy bez oznaczeń. Nie wiemy jak wygląda arkusz drukarski niestety. Znaczki zostałe perforowane tak jak zwykle znaczki pocztowe dla Poczty Polskiej w tym formacie nawet mają takie same dziury elipsowe! |